♫ Striggio, Alessandro
Nasceu em 1540, Itália
compositor. . .
Faleceu em 1592.
Obra
♫ Strungk, Nicolas Adam
Nasceu em 15 de Novembro 1640*, Braunschweig, Alemanha.
compositor, órgão, violino. Possivelmente o primeiro a usar pratos numa ópera, 1680, filho do organista Delphin Strungk (1601/1694).
Faleceu 23 de Setembro de 1700.
Obra
► Semiramis, Ópera, 1681
► Alceste, Ópera, 1993.
► Ricercar, em Sol (G), para Órgão.
► Canzona, em ré menor (d), para Órgão.
♫ Subotnick, Morton
Nasceu em 1933, E.U.A..
compositor
Obra
"Escultura em ferro"
J. Seward Johnson
1930, E.U.A..
♫ Suk, Josef Nasceu em 1874, Republica Checa
compositor, aluno de Dvorak, influencias musicais do folclore região da Boêmia . . .
Faleceu 1935.
Obra
►Serenata para cordas op.6
♫ Sullivan, sir Arthur♫
Nasceu em 13 de Maio de 1842, Lambeth, Londres, Inglaterra.
compositor . . .
Faleceu 22 de Novembro de 1900, Londres, Inglaterra.
Obra
► Concerto, em Ré (D) para Violoncelo e Orquestra.
► The Pirates of Penzance, Ópera, libreto de W.S. Gilbert.
► Ivanhoé, Ópera romântica em três atos, libreto de Julian Sturgis, 1891.
► Cox and Box, òpera em um ato, libreto de Bumand e Morton.
Pintura de Briton Rivière, 1840/1920, Inglaterra.
*
Poetic - Poético
Thomas Hardy
1840/1928, Inglaterra.
Woman much missed, how you call to me, call to me, - Tão saudosa mulher, chamando a nin, a mim,
Saying that now you are not as you were - E diz que ora você não é como seria
When you had changed from the one who was all to me, - Quando deixou de ser a que tudo era em mim,
but as at first, when our day was fair. - Tal como era, no início, lindo o nosso dia.
- -
Can it be you thatE hear? Let me view you, them - Pode ser você ouço? Deixe-me revê-la
Standing as when I drew near to the town - De pé, tal como quando cheguei à cidade
Where you would wait for me: yes, as I knew you then, - Onde me esperaria:
sim, só conhecê-la
Even to the original air-blue gown! - Mesmo no singular vestido em azul-jade!
- -
Thus I: faltering forward, - Assim, seguindo sem suporte,
Leaves around me falling, - Folhas em torno a mim tombando,
Wind oozing thin through the thorn from norward, - Vento lento vem tênue de tormenta ao norte,
And the woman calling - E a mulher chamando, chamando.
*
The Voice - A Voz
Thomas Hardy
*
*
Poetic - Poético
Thomas Hardy
1840/1928, Inglaterra.
Woman much missed, how you call to me, call to me, - Tão saudosa mulher, chamando a nin, a mim,
Saying that now you are not as you were - E diz que ora você não é como seria
When you had changed from the one who was all to me, - Quando deixou de ser a que tudo era em mim,
but as at first, when our day was fair. - Tal como era, no início, lindo o nosso dia.
- -
Can it be you thatE hear? Let me view you, them - Pode ser você ouço? Deixe-me revê-la
Standing as when I drew near to the town - De pé, tal como quando cheguei à cidade
Where you would wait for me: yes, as I knew you then, - Onde me esperaria:
sim, só conhecê-la
Even to the original air-blue gown! - Mesmo no singular vestido em azul-jade!
- -
Thus I: faltering forward, - Assim, seguindo sem suporte,
Leaves around me falling, - Folhas em torno a mim tombando,
Wind oozing thin through the thorn from norward, - Vento lento vem tênue de tormenta ao norte,
And the woman calling - E a mulher chamando, chamando.
*
The Voice - A Voz
Thomas Hardy
*
♫ Suppé, Franz von
(Francesco Ezechiele Ermenegildo
Cavaliére Suppé Demelli)
Nasceu em 18 de Abril de 1819, Split, Croácia.compositor
Faleceu em 21 de Maio de 1895, Viena Áustria..
Obra
►Boccacio, Ópera em três atos, libreto de F. Zell e R. Genée, estrou em 01 de Janeiro de 1879, Viena, Áustria, "Carl Theater".
Obs
"Obra"
Não abrange toda a Obra do compositor, é esporádica com algumas preferências, pessoais.
Nenhum comentário:
Postar um comentário