sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

330 - COMPOSITORES DA MÚSICA CLÁSSICA

K


Kagel, Mauricio  
Nasceu em 24 de Dezembro de 1931, Buenos Aires,Argentina.
compositor, professor de música, amigo de Stockhausen e Boulez...
Faleceu em 18 de Setembro de 2008, Colonia, Alemanha.
Obra

 Mirum, para Tuba, 1965.
Trio, para Piano, Violino e Violoncelo, 1984/5.
► Quarteto de Cordas, n°. 1 e 2, 1965; n°. 3, 1987.


*

Kajanus, Robert
Nasceu em 02 de Dezembro de 1856, Helsinque, Finlândia.
compositor regente e professor de música, fundou "Sociedade Filarmônica de Helsinki", Finlândia, 1882.
Faleceu em 06 de Julho de 1933, Helsinque, Finlândia.
Obra
 Adagietto, para Orquestra de Cordas.

*


Kalinnikov, Vasily Sergeyevich  
Nasceu em 13 de Janeiro de 1866, Rússia. 
compositor
Faleceu em 11 de Janeiro de 1901, Yalta, Rússia.
Obra
Sinfonia("Symphony" inglês; "Sinfonien" alemão; "Sinfonia" italiano) nº.1 em sol menor, para Orquestra, 1894/5.

Sinfonia nº.2 em la maior, para Orquesta, 1895/1897.


*


Kalkbrenner, Frédéric(Friedrich Wilhelm Michael)  

Nasceu em 07 de Novembro de 1785, Kassel, Alemanha. 
compositor, pianista, professor de música...
Faleceu em 10 de Junho de 1849, Enghien-les-Bains, França.
Obra
Concerto nº.1 op. 61 em reb menor, para Piano e Orquestra.


*
Poétique - Poético
Alphonse de Lamartine
1790/1869, França.
Ainsi, toujours poussées vers de noveaus rivages, - Assim, sempre impelidos a outro litoral,
Dans la nuit éternelle emportés sans retour, - Arrastados na noite eterna e sem voltar,
Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges - Não podemos jamais no oceano ancestral
Jeter l'ancre un seul jour? - Um só dia ancorar?
- -
O lac! l'année à peine a fini sa carrière, - Lago! Mal findou o ano seu curso diário
Et près des flots chéris qu'elle devait revoir, - Junto às ondas amadas a que ia rever,
Regarde! Je viens seul m'asseoir sur cette pierre - Mira! Sento-me aqui na pedra solitário
Où tu la vis s'asseoir! - Onde viste-a deter-se!
- -
Tu mugissais ainsi sous ces roches profondes; - Tu bramias assim sob essas rochas fundas;
Ainsi tu te brisais sur leurs flancs déchirés; - Ferias-te em ilhargas delas laceradas;
Ainsi le vent jetait l'écume de tes ondes - Lançava o vento assim a escuma dessas ondas
Sur ses pieds adorés. - Em seus pés adorados.
- -
Un soir, t'en souvient-il? nous voguions en silence; - Uma tarde, recordas? vogando em silêncio;
On n'entendait au loin, sur l'onde et sous les cieux, - Longe, sobre onda ouvia-se e sob esses céus,
Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence - Só em som dos remadores em sua cadência
Tes flots harmonieux. - Os belos fluxos teus.
- -
Tout à coup des accents inconnus à la terre - De repente sinais a nós desconhecidos
Du rivage charmé frappèrent les échos; - Enlevo ao litoral, ecos a percutir;
Le flot fut attentif, et la voix qui m'est  chère - Fluxo atento; deixou a voz que me é querida
Laissa tomber ces mots - Tais palavras cair:
- -
" Ó temps, suspends ton vol! et vous, heures propicies, - "Ó tempo, suste o voo! e vós, horas propícias,
Suspendez votre cours! - Suspendei vossa via! 
Laissez-nous savourer les rapides délices - Permite-nos gozar as rápidas delícias
Des plus beaux de nos jours! - Do mais belo dos dias!

.................................................................

Que le vent qui gémit, le roseau qui soupire, - Como o vento a gemer, a cana que suspira,
Que les parfums légers de ton air embaumé, - Como em ti, leve aroma em teu ar perfumado,
Que tout ce qu'on entend, l'on voit ou l'on respire - Como tudo que se ouve, ou vê-se ou se respira,
tout dise: " Ils ont aimé!" - Dizem: " Tinham amado!"
* *
Fragment - Fragmento
Le Lac - O Lago
Tradutor José L. Grünewald
*

Kaminski, Joseph
Nasceu em 1903, Odessa, Rússia.
compositor violinista...
Faleceu em 1972.
Obra


*
"Pianista", 1926
Pintor, Yuri Pimenov
1903/1977, Rússia.

*


Karlowicz, Mieczslaw
Nasceu em 11 de Dezembro de 1876, Wiszniewo, Polônia.
compositor, participou do grupo "Jovem Polônia",  junto com Szymanowski
Faleceu em 08 de Fevereiro de 1909, Zukopane, Polônia.
Obra
  Symphonic Poems, para Orquestra.
 Concerto em la (A), op. 8, para Violino e Orquestra, 1902.
  Serenata em sol (G), op. 2, para Orquestra de Cordas.


*
"Vaca Amarela"
Pintor Otto Mueller
1874/ 1930, Polônia.

*
Kearney, Peadar, (Peadar Ceamaigh, Gaélico)
Nasceu em 12 de Dezembro de 1883, Dublin, Irlanda.
"Christ Church"
Dublin, Irlanda.
Compositor, escreveu a letra "Canção do Soldado"  com música de Patrick Heeney (1881/1911). 
Faleceu em 23 de  Novembro de 1942...
Obra
 Canção do Soldado, "The Soldier's Song", inglês, "Amhrán na BhFian", Gaélico Irlandês, Hino Nacional da Irlanda, 1907.

Versão em Gaélico Irlandês
Liam O'Rinn (1888/1950), Irlanda.

Sinne fianna Fáil - Soldados somos nós
A tá fé gheall ag Éirinn, - De vidas devotas à Irlanda;
Buion dár slua - Alguns vieram
 Thar toinn do ráinig chugainn, - De uma terra além-mar;
Fé  mhóid bheith saor. - Jurando permanecer livres,
Sean tír ár sinsir feasta - Não mais nossa antiga pátria,
Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil - Abrigará o tirano ou o escravo.
Anocht a théam sa "bhearna bhaoil", - À noite guarnecemos a "brecha perigosa",
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil - Na causa irlandesa, por bem ou mal,
Le guna screach fé lámhach na bpiléar - Entre o troar de canhões e repique dos rifles,
Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann. - Cantaremos esta canção do soldado.
* *
Amhrán na BhFiann - Canção do Soldado

* Gaélico Irlandês, idioma nativa na Ilha da Irlanda.


*
Pintora, Beatrice Elvery
1881/1970, Irlanda.

*

Obs
"Obra
 Não abrange toda a Obra do compositor, é esporádica com algumas preferências, pessoais.

Nenhum comentário:

Postar um comentário