quarta-feira, 29 de setembro de 2010

434 - COMPOSITORES DA MÚSICA CLÁSSICA

R
Rouget de Lisle, Claude-Joseph  
Nasceu em 1760, França.
compositor, poeta...
Faleceu em 1836.
Obra
 La Marseillaise, "A Marselhesa",  1792,( letra e música), a partir de 14 de Julho de 1795, foi considerado Hino Nacional Francês, e de novo em 1887, a atual...


LA MARSEILLAISE
Allons enfante de la Patrie   -  Avante filhos da Pátria
Le jour de gloire est arrivé!  -  O dia da glória chegou!
Contre nous de la tyrannie  -  Contra nós da tirania
L'etendard sanglant est levé  -  O estandarte ensanguentado se ergueu
(BIS)
Entendez-vous dans les campagnes  -  Ouvis nos campos
Mugir ces féroces soldats?  -  rugir esses ferozes soldados?
Ils viennent jusque dans vos bras  -  Vêm eles até os vossos braços
Égorger vos fils, vos compagnes  -  Degolar vossos filhos, vossas mulhetres

*
Aux armes, citoyens  -  Às armas, cidadãos
Formez vos bataillons  -  Formai vossos batalhões
Marchons, marchons!  -  Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur  -  Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons!  -  Banhe o nosso solo!

Aux armes, citoyens  -  Às armas, cidadãos
Formez vos bataillons  -  Formai vossos batalhões
Marchez, Marchêz!  -  Marchai, Marchai!
Q'un sang impur  -  Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons!  -  Banhe o nosso solo! 
(RÉPÉTER) 

*
Que veut cette horde d'esclaves  -  O que quer essa horda de escravos
De traitres de rois conjurés?  -  De traidores de reis conjurados?
Pour qui ces ignobles entraves  -  Para que são esses ignóbeis entraves
Ces fers dés longtemps préparés?  -  Esses grilhões há muito tempo preparados
(BIS)
Français pour nous, ah! quel outrage  -  Franceses para nós, ah! que ultraje
Quels tansportes il doit exciter!  -  Que comoção deve suscitar!
C'est nous qu'on ose méditer  -  É a nós que ousam considerar
De rende à l'antique esclavage!  -  Fazer retornar à antiga escravidão!
*
Aux  arms, citoyens  -  Às armas, cidadãos
(RÉPÉTER)

*
Quoi! des cohortes étrangères  -  O quê! tais multidões estrangeiras
Feraient la loi dans nos foyers!  -  fariam a lei em nossos lares!
Quoi! ces phalanges mercenaires  -  O quê! essas falanges mercenárias
Terrasseraient nos fiers guerriers!  -  Arrasariam os nossos nobres guerreiros!
(BIS)
Grand Dieu! par des mains enchainées  -  Grande Deus! por mãos acorrentadas
Nos fronts sous le joug se ploieraient  -  Nossas frontes sob o jugo se curvariam
De vils despostes deviendraient  -  E déspostas vis tornar-se-iam
Les maitres de nos destinées!  -  Os mestres dos vossos destinos!
*
Aux arms, citoyens  -  Às armas, cidadãos
(RÉPÉTER)
Tremblez tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis
Tremblez vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix
(BIS)
tout est soldat pour vous combattre
S'ils tombent nos jeunes héros
La terre en produt de nouveaux
Contre vous tout prêts à se Battre!
*
Aux arms, citoyens - Às armas, cidadãos
(RÉPÉTER)
.................................. 

Curiosidade
Segundo pesquisadores  a música foi baseado no "Concerto para Piano Orquestra n°.25 em dó maior K503", 1786, Wolfgang Amadeus Mozart (1756/11791).
Referências (Concerto para Piano n°. 25)
Solista, Alfred Brendel, Academy St. Martin's in Field, regente Sir Neville Marriner.
Solista, Rudolf Serkin, Orquestra Sinfônica de Londres, regente Claudio Abbado.

*
Louis H. Berlioz conseguiu um novo arranjo para a  música, que dedicou a Rouget de Lisle...

*
"Mãe e Filha"
Pintora Elizabeth Vigee-Lebron,
 1755/1842, França.

*
Rousseau, Jean-Jacques  
Nasceu em 1712, Suíça. 
compositor filosofo, escritor  escreveu "Dictionaire  du Musique", 1760. . .
Faleceu em 1778.
Obra
O Adivinho da Aldeia" Le Devin du Village", Ópera cômica em um ato, libreto de J.J.Rousseau, 1752.
► Quatre Airs, para dois Clarinetes, 1770.


*


Roussel, Albert  
Albert Charles Paul Marie Roussel

Nasceu em 05 de Abril de 1869, Tourcoing, França. 
compositor, Música Neoclássica.
Faleceu em 23 de Agosto de 1937, Royan França..
Obra
 Bacchus et Ariane,"Baco e Ariane", op.43, Balé em dois atos, coreografia de S. Lifar, estreou em Paris, França, 1931.
► Aeneas, op. 54, Balé. 
► Salmo 80, "Psalm 80", op. 37, para Tenor, Coral e Orquestra, 25 de Abril 1928.
► Serenata "Sérénade", op.30, para Flauta, Violino, Viola, Violoncelo e Harpa.1925  
► Impromptu, op. 21, para solo de Harpa, 1919.
► Segovia, op.29, para Violão (guitarra), 1925,
► Duo, para Fagote e Contrabaixo, 1925.
► Le Festin de l'Araignée, "A Aranha", "Das Festmahi der Spinne", alemão, "Spider's Feast", inglês, op. 17, Balé em um ato baseado em estudos sobre a vida de insetos de Henri Fabre, coreografia de Leo Staats,  estreou no "Théâtre des Arts", Paris, França, 1913.
► Padmâvati, Ópera, 1923, balé, sobre lendas hindus, estreou em Paris, França, 1923.


"Dança"
Pintor Henry Matisse, 1869/1954, França.

*
♫ Rózsa, Miklós

Nasceu em 18 de Maio de 1907, Budapeste, Hungria 
compositor, inclusive para cinema...
Faleceu em 17 de Julho de 1995, Los Angeles, E.U.A..
Obra
Concerto op. 24, para Violino e Orquestra, 1956.
 Concerto, para Violoncelo, e Orquestra.

► Ben-Hur, Trilha Sonora para cinema.

► Reis dos Reis, Trilha Sonora para cinema.

► Sodoma e Gomorra, trilha Sonora para cinema.


*

♫ Rózycki, Ludomir
Nasceu em 1884, Varsóvia, Polônia. 
compositor, regente, professor de música, Um dos fundadores do Grupo "Jovem Polónia"...
Faleceu em 1953, Katowice, Polónia.
Obra
► Fantasia Casanova, para Piano.

Poético
Georg Heym
1887 1914, Polônia.
(Poema em Alemão, Português)
Ihr seid verflucht. Doch eure Süsse blüht - Vós sois malditas. Não obstante, vossa ternura floresce
Wie eines herben Kusses dunkle Frucht, - como o fruto escuro de um beijo amargo,
Wenn Abend warm um eure Türme sprüht, - quando a tarde quente chameja sobre vossas torres
Und weit hinab der langen Gassen Flucht. - abarcando compridos e sinuosos becos.
-  -
Dann zittern alle Gloken allzumal - quais girassóis murchos vibram então uníssonos
In ihrem Dach, wie Sonnenblumen welk. - todos os sinos no campanário. E longe,
Und weit wie Kreuze wächst in goldener Qual - numa visão de cruzes, crescem em tormentos de ouro
Der hohen Galgen düsteres Gebälk - as vigas sinistras de altas forcas.
- -
Und wie ein Meer von Flammen ragt die Stadt, - E como um mar de chamas ergue-se a cidade,
Wo noch der West wie rotes Eisen glänzt, - sobre a qual ainda brilha o ocaso como ferro em brasa;
In den die Sonne wie ein Stierhaupt glatt - sobre a qual, liso como a cabeça de um boi,
die Hörnersreckt, von dunklem Blut bekränzt. - o sol distante os chifres coroados de sangue negro.
* *
Verfluchung der städte - Maldição das Cidades
Tradutor João Accioli


*

Rubbra, Edmund  

Nasceu em 01 de Maio de 1901, Northampton, Condado de Northamptonshire, Inglaterra. 
compositor . . .
Faleceu em 14 de Fevereiro de 1986, Cross, Inglaterra.
Obra
► Missa em Louvor de Santa Teresa de Avila, "Mass in Honour of  St.Teresa of Avila", 1981.

► Resurgan, op.149, Abertura de Concerto, para comemorar a parcial destruição da Igreja de "St. André" em Plymouth, Inglaterra, pelo bombardeio nazista em 1941 e o Centenário da "Orquestra Sinfônica de Plymouth", 1975.


*
"A Conquista do Ar"
Pintor Roland Penrose, 1900/1984, Inglaterra.

*

♫ Ruders, Poul
Nasceu em 27 de Março de 1949, Ringsted, Dinamarca.
compositor
Obra
► Concerto, n°. 01, para Violino e Orquestra, 1981.
► Break Dance, para Piano e Instrumentos de Metais, 1984.
► Nightshade, para dez Instrumentos, 1986.
 Salmo 86, 1985.
► Tundra, para Orquestra, 1990.

Ruggles, Carl  
Nasceu em 1876, E.U.A.. 
compositor
Faleceu em 1971.
Obra
► Angels, para Trompete ou Trombone, 1938.
► Sun-Treader, para Orquestra, 1931.

Obs:
Obra, não abrange todas as composições do compositor, é esporádica, com algumas preferências pessoais.

Nenhum comentário:

Postar um comentário